-
1 друг к другу
друг к другу aneinander -
2 друг
друг II: друг друга einander друг за другом hintereinander, nacheinander друг около друга nebeneinander друг от друга voneinander друг к другу zueinander друг с другом miteinander друг против друга gegeneinander друг I м Freund m 1a друг юности Jugendfreund m а друзья познаются в беде посл. den Freund erkennt man in der Not -
3 друг
I м••II -
4 zueinander
Современный немецко-русский словарь общей лексики > zueinander
-
5 aneinander
Современный немецко-русский словарь общей лексики > aneinander
-
6 ineinanderpassen
1.1) общ. быть точно подогнанным друг к другу, точно подходить друг к другу2) авиа. подгонять (напр. детали друг к другу)3) тех. припасовывать, пригонять друг к другу2. гл.1) авиа. пригонять2) тех. подгонять друг к другу3) сил. подгонять друг к другу, пригонять -
7 aneinander
pron rezдруг другу; друг к другуaneinander schreiben — писать друг другуaneinander denken — думать друг о другеaneinander vorbeigehen — проходить друг мимо друга -
8 aneinanderhängen*
1.vt вешать (что-л одно на другое); цеплять (что-л друг к другу)Güterwaggons aneinánderhängen — цеплять железнодорожные вагоны друг к другу
2. vi1) висеть (одно на другом, близко друг к другу)Die Tráúben híngen nur so aneinánder. — Грозди винограда так и висели друг на друге.
-
9 zusammenhalten*
1. vi1) держаться, не распадатьсяDer álte Tisch hält noch ímmer zusámmen. — Старый стол ещё довольно прочный.
2) держаться вместе, стоять друг за друга, быть друг другу верными друзьями2. vtEin Band hält den Zopf zusámmen. — Лента не даёт косе распасться.
2) держать рядом (друг с другом), удерживать вместе3) прикладывать друг к другу, сравниватьzwei Bílder zusámmenhalten — прикладывать друг к другу две фотографии для сравнения
sie hálten zusámmen wie Pech und Schwéfel. разг ≈ — их водой не разольёшь.
-
10 eng
1. adj1) узкий; тесныйder Atem wurde mir eng — мне стало трудно дышатьeinen engen Horizont haben — иметь узкий кругозор, быть ограниченнымein enger Kamm — густой гребеньdie Schuhe sind zu eng — обувь жмет2) тесный, близкий (о дружбе, родстве и. т. п.)enge Beziehungen — тесные связи; близкие отношенияdie engsten Freunde — близкие( лучшие) друзьяim eng(er)en Kreise — в узком кругу2. advsich eng aneinanderschmiegen — тесно прижаться друг к другуeng befreundet sein — очень дружить, быть близкими друзьямиsich eng an etw. (A) halten — точно придерживаться чего-л.sich eng in etw. (A) bullen — закутываться во что-л.eng nebeneinander sitzen — сидеть вплотную( прижавшись) друг к другуes ist mir eng ums Herz — у меня сердце щемитdie. Übersetzung schließt sich eng an den Urtext an — перевод очень близок к оригиналуaufs engste, auf das engste — теснейшим образом, очень тесно -
11 ineinanderpassen
1. vtтех. пригонять ( подгонять) друг к другу; припасовывать2. vi -
12 Deltoid
сущ. -
13 gegeneinander
pron rezgegeneinander kämpfen — воевать друг против другаetwas gegeneinander haben — не ладить между собойgegeneinander zuvorkommend sein — быть( взаимно) предупредительным друг к другу -
14 gegeneinander
pron rezgegeneinánder kämpfen — бороться друг против друга
etw. (A) gegeneinánder schlágen* — ударять что-л обо что-л
étwas gegeneinander háben — не ладить между собой
fréúndlich gegeneinander sein — быть приветливым по отношению друг к другу
-
15 zueinander
-
16 zusammengehören
viбыть связанным друг с другом, относиться к одному и тому же ( к одной теме); подходить друг к другу; принадлежать друг другу; составлять одно целое -
17 aneinander
aneinánder pron rezдруг дру́гу, друг к дру́гу, друг с дру́гомdicht aneiná nder — вплотну́ю ( друг к другу)
-
18 Kopf
m -(e)s, Köpfe1) головаden Kopf in den Nacken legen — запрокинуть головуer hat den Kopf voll von Sorgen — у него голова пухнет от заботsich an den Kopf greifen — схватиться за голову, спохватитьсяgedrängt Kopf an Kopf stehen — стоять вплотную друг к другуund wenn du dich gleich auf den Kopf stellst, du erreichst nichts — что хочешь делай, хоть на голову становись - ничего ты не добьёшьсяsich (D) etw. durch den Kopf gehen lassen — обдумывать что-л., призадуматься над чем-л., взвешивать что-л.ein Gedanke fuhr ( ging, schoß) ihm durch den Kopf — ему пришла в голову мысль; мысль пронеслась ( промелькнула) у него в головеdas Blut stieg ihm in den Kopf — кровь ударила ему в головуKopf oder Adler?, Kopf oder Schrift? — орёл или решка?2) лицоeinen roten Kopf bekommen — сильно покраснеть (от стыда, гнева)j-m eine Beleidigung an den Kopf werfen — бросить кому-л. в лицо оскорбление, оскорбить в лицо кого-л.3) голова, умein heller ( klarer, offener) Kopf — светлая голова, ясный умer hat einen guten Kopf — он человек с головойseinen Kopf für sich haben — быть упрямым ( своевольным); быть себе на умеseinen Kopf durchsetzen — настоять ( поставить) на своём, добиться своегоseinen Kopf aufsetzen, auf seinem Kopf(e) bestehen — стоять на своём, упорствоватьnach seinem Kopf(e) handeln — делать по-своему; идти своей дорогойetw. mit seinem Kopf(e) bezahlen — поплатиться головой за что-л.Kopf und Kragen ( seinen Kopf) aufs Spiel setzen — рисковать головой ( жизнью)sich um Kopf und Kragen reden — поплатиться головой за свои речиes geht um Kopf und Kragen, es gilt den Kopf — тут рискуешь головойje ( pro) Kopf (сокр. p. cap.) (der Bevölkerung) — на душу (населения)auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark — на душу населения приходится по 5 марок6) верхняя часть (чего-л.); вершина, шапка ( горы); вулканический холм; голова ( слитка); шапка ( газеты)7) головка (в разн. знач.:булавки, цветка, кристалла, рельса и др.); шляпка ( гвоздя); крюк ( хоккейной клюшки); тех. головкаversenkter Kopf — потайная ( "утопленная") головка9) кочан ( капусты); глыба ( горной породы)••er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht — разг. он совсем завертелся, у него голова идёт кругом ( от хлопот)mir raucht der Kopf — разг. я совсем обалдел (напр., от работы)etw. tun bis der Kopf raucht — разг. до одурения заниматься чем-л.ihm wächst der Kopf durch die Haare — шутл. он начал лысетьman wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — разг. тебя же за это не убьют ( не повесят)den Kopf hochhalten — не склонить головыKopf hoch! — выше голову!den Kopf oben behalten — не вешать голову, не падать духом, не уныватьden Kopf aus der Schlinge ziehen — избегнуть опасности ( неприятности) (букв. вытащить голову из петли)den Kopf in den Sand stecken — прятать голову под крыло, вести себя подобно страусу (не желать видеть того, что очевидно для всех)j-m den Kopf heiß ( warm) machen — разг. задать жару кому-л.; заморочить кому-л. голову ( вопросами); раззадорить кого-л.j-m den Kopf verdrehen — разг. вскружить кому-л. головуj-m den Kopf waschen — разг. намылить голову, задать головомойку кому-л.j-m den Kopf (wieder) zurechtsetzen ( zurechtrücken, zwischen die Ohren setzen) — разг. образумить кого-л.; вправить кому-л. мозги (груб.)j-m den Kopf vor die Füße ( zwischen den Beinen) legen — отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.sich (D) den Kopf über etw. (A) zerbrechen — ломать себе голову над чем-л.j-m auf dem Kopf tanzen ( trampeln) — разг. совершенно игнорировать кого-л., не считаться с кем-л.; издеваться над кем-л.eins auf ( über) den Kopf kriegen — разг. получить по башке; получить нахлобучкуj-m auf den Kopf spucken — груб. нахамить кому-л.das ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном, поставить весь дом на ногиer ist nicht auf den Kopf gefallen — разг. он не дурак, он неглупsich bei den Köpfen kriegen — сцепиться, вцепиться друг другу в волосыbis über den Kopf in Schulden stecken — быть ( сидеть) по уши в долгахmit dem Kopf nach unten — очертя головуmit dem Kopf unter dem Arm kommen — разг. едва ноги приволочь ( от усталости)er sitzt mit dickem ( einem dicken) Kopf da — разг. у него голова пухнет от заботj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л.; превзойти кого-л.; выйти из чьего-л. повиновенияsich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an j-n wenden — обратиться к кому-л. через голову своего начальникаj-n (um) einen Kopf kürzer machen — ирон. укоротить кого-л. на целую голову (отрубить голову кому-л.)von Kopf bis Fuß, vom Kopf bis zu den Füßen — с головы до ног ( до пят)j-n vor den Kopf stoßen ( schlagen) — разг. оскорбить, задеть кого-л.was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben — посл. дурная голова ногам покоя не даёт -
19 Kurbelversetzung
сущ.авт. расположение кривошипов под углом, смещение кривошипов (по отношению друг к другу), смещение кривошипов коленчатого вала (по отношению друг к другу) -
20 zusammenrücken
гл.1) общ. подвигаться, потесниться, сплачиваться, придвигаться друг к другу, сближаться, сдвигать2) воен. смыкать, соединять, сосредоточиваться3) дер. окучивать, придвигать друг к другу, сближать, пакетировать (бревна, хлысты)
См. также в других словарях:
друг к другу — друг к другу … Орфографический словарь-справочник
Друг К Другу — нареч. качеств. обстоят. Один к другому. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
друг к другу — друг к др угу … Русский орфографический словарь
друг к другу — друг к дру/гу … Слитно. Раздельно. Через дефис.
друг к другу — … Орфографический словарь русского языка
располагавшийся близко друг к другу — прил., кол во синонимов: 3 • затеснявшийся (6) • скучивавшийся (14) • … Словарь синонимов
приближавший друг к другу — прил., кол во синонимов: 3 • перемещавший на более близкое расстояние (2) • сближавший (25) • … Словарь синонимов
приближавшийся друг к другу — прил., кол во синонимов: 4 • перемещавшийся на более близкое расстояние (4) • сближавшийся (21) … Словарь синонимов
приблизивший друг к другу — прил., кол во синонимов: 1 • сблизивший (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приблизившийся друг к другу — прил., кол во синонимов: 4 • сблизившийся (37) • соприкоснувшийся (11) • сошедшийся … Словарь синонимов
привыкавший друг к другу — прил., кол во синонимов: 2 • свыкавшийся (19) • сдружавшийся (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов